$config[ads_header] not found

'홀 데크'크리스마스 캐롤의 역사

차례:

Anonim

유명한 "Deck the Halls"노래는 16 세기로 거슬러 올라가는 크리스마스 캐롤입니다. 그러나 항상 크리스마스와 관련이있는 것은 아닙니다. 멜로디는 "Nos Galan"이라는 웨일스 어 겨울 노래에서 유래하며 실제로는 새해 전야에 관한 것입니다.

"Deck the Halls"가 영어 가사로 처음 출판 된 것은 1862 년, Vol. 2, John Jones의 웨일스 어 가사와 Thomas Oliphant가 쓴 영어 가사가 있습니다.

'Deck the Halls'및 작곡가 Thomas Oliphant

Oliphant는 스코틀랜드의 작곡가이자 작가로 많은 인기있는 노래와 글을 담당했습니다. 그는 오래된 멜로디에 새로운 가사를 쓰면서 외국 노래를 영어로 해석하여 길을 갔다. 직접 번역 할 필요는 없지만 "Deck the Halls"에서와 같이 노래의 분위기에 맞는 가사가 나옵니다. 빅토리아 여왕 법정의 서정가가되었으며 결국 대중적인 음악 번역가가되었습니다.

"노스 갈란 (Nos Galan)"의 구 웨일스 어 가사가 임박한 새해를 불렀을 때, Oliphant의 영어로 구성된 작곡은 크리스마스 휴가의 시작을 칭찬했으며, 장식과 흥행은 일반적으로 축하와 함께 축하와 함께 축하와 함께 축하를 요구했다. 개정:

원래 웨일스 어 가사는 겨울, 사랑 및 추운 날씨에 관한 것입니다.

Oliphant는 "fa la la"자제를 포함하여 노래의 정신을 포착하는 데 관심이있었습니다. 현대 반복에서 그 특징이 된 노래의이 부분은 Madrigal 코러스가 구절 사이에 일종의 보컬 브레이크로 노래를 채우는 경향이 있었을 때 중세 시대의 추가 일 것입니다.

'Deck the Halls'Madrigal 영향

Madrigals는 유럽의 르네상스 시대에 전통적인 세속적 인 음악적 형태였으며 일반적으로 악기 반주없이 아카펠라를 불렀습니다. 그들은 일반적으로 음악에 대한시를 특징으로했으며 작곡가는 일부 목소리 ("fa la la"와 같은)에 "반주"섹션을 추가했습니다.

Oliphant는 Madrigal Society의 명예 장관으로, 이탈리아 madrigal 노래를 영어로 대부분 재 해석했습니다. 그의 번역의 대부분은 "Deck the Halls"와 비슷한 스타일로, 완전히 새로운 가사가 친숙한 멜로디로 설정되었습니다.

미국의 크리스마스 캐롤

술에 대한 언급을 없애고 오늘날 일반적으로 인용되는 가사와 비슷한 다른 버전의 가사가 1877 년 펜실베니아 학교 저널에 출판되었습니다. 여전히 "홀"이라는 단수를 사용하고 "Yuletide"를 "크리스마스"로 변경합니다.

그러나 전국의 합창단과 캐 롤러가 부른 현대판 "Deck the Halls"는 The Song Book 이라는 제목의 1866 년 노래 책에 게시 된 것입니다 (이 책에서는 "Deck the Hall"이라고 함).

"홀"의 복수화는 아마도 점점 더 많은 사람들이 노래를 부르기 위해 모양을 잡은 것일 수 있습니다. 그 당시이 노래는 피아노 바이올린 듀엣을위한 런칭 패드로 사용했던 모차르트를 포함한 민속 음악가들과 다른 사람들에 의해 적절 해졌다.

'홀 데크'크리스마스 캐롤의 역사