$config[ads_header] not found

푸치니의 '언 벨 디, 베드 레모'텍스트 및 번역

차례:

Anonim

"Un bel di, vedremo"는 Giacomo Puccini의 비극 오페라 마담 마 나비 의 두 번째 행동에서 Madama Butterfly가 부르는 잊을 수없는 소프라노 아리아 입니다. 이 루비 토는 루이지 일 리카와 주세페 지아 코사에 의해 쓰여졌으며 존 루터 롱의 단편 "마담 버터 플라이"와 피에르 로티의 소설 마담 크라이 산테 (Madame Chrysanthème)에 기반을두고있다.

Puccini는 1900 년 John Luther Long의 단편 소설을 바탕으로 한 단극 연극 Madame Butterfly: A Tragedy of Japan 의 런던 공연에 참석 한 후 그의 오페라를 쓰기 위해 영감을 받았습니다. Puccini는 1904 년에 오페라 작곡을 마쳤지만 그 후 음울한 시사회에서 그는 거의 4 개월 후에 오페라의 대부분을 재작 성했습니다. 그러나 새로 작성된 점수에 대한 청중의 승인을 받았음에도 불구하고 그는 3 가지 버전의 오페라를 추가로 작성했습니다. 1907 년, 그는 다섯 번째이자 최종 버전의 오페라를 완성했으며, 현재 대부분의 Madama Butterfly 공연의 표준판이되었습니다.

"Un Del Di, Vedremo"의 맥락

Madama Butterfly 의 첫 번째 행위에서 Pinkerton 중위는 일본에 주둔 한 미국 군인으로 부동산 중개인 / 결혼 중개인으로부터 주택을 임대합니다. 집과 함께 Pinkerton의 아내가 될 세 명의 종과 게이샤가 공급됩니다. 핑 커턴은 친구에게 자신이 순간적으로 살고 있으며 결국 미국 여성과 결혼하는 꿈을 꾸고 있다고 말합니다.

그의 미래 계획에도 불구하고 Pinkerton은 계약에 서명하고 Madama Butterfly라고 불리는 게이샤 Cio-Cio San과 결혼하기로 동의합니다. Cio-Cio San은 Pinkerton과 깊은 사랑에 빠지면서 Pinkerton의 기독교로 개종하여 자신의 일본 신앙을 비난하는 데까지 이르렀습니다. 그녀는 Pinkerton이 비슷한 감정을 공유한다는 것을 거의 알지 못합니다. 결혼 예식 직후, Pinkerton은 일본에서 소환되었습니다.

두 번째 행동은 3 년 후 시작되며 그 기간 동안 Madama Butterfly는 그의 귀환을 위해기도했습니다. 그녀의 종 스즈키는 그녀를 불쌍히 여기며 핑커톤은 다시는 돌아 오지 않을 것이라고 반복해서 말하지만, 마다 마 나비는 다르게 믿습니다. 그녀는 그날 Pinkerton의 배가 항구에 도착하는 것을 상상하면서 "Un bel di, vedremo"를 부릅니다. 그리고 언덕 꼭대기에 앉아있는 집 창문을 통해 어떻게 볼 수 있을까요.

이탈리아어 텍스트

Un bel dì, 베드 레모

레바시 운 필 디 푸모

sull'estremo confin del mare.

E poi la nave appare.

포이 라 본당 비앙카

중앙 포르토,

롬바 il 수오 살루 토.

베디? È 베누 토!

이오 논 글리 Scendo Incontro. 이오

미치 토 술 치글 리오 델 콜레 아 펫토,

e 아스 펫토 그란 템포

비논 페사

la lunga attesa.

E uscito dalla folla cittadina,

우오오 모, 유엔 피시 올 푼토

라 콜리 나 당 s'avvia.

치 사라? 치 사라?

어서 와라

체 디라? 체 디라?

Chiamerà 나비 달라 론 타나.

이오 센자 다르리스 포스타

나 네 스타로 나 코스타

셀리아 당 un po '

무아레 당 e un po '

알 프리모 인 코트로;

페나 에드 egli alquanto

키메라, 키메라:

"피치 나 몰리 엣 티나,

올레 초 디 버베나 "

나는 노미 체 미 다바 알 수 베니어.

(스즈키)

Tutto questo avverrà,

te lo prometto.

티엔티 라 투아 파 우라,

io con sicura fede l' aspetto.

"Un bel di, vedremo"의 영어 번역

좋은 하루, 우리는 볼 것이다

연기를 일으킨다

바다의 먼 지평선 ​​너머

그리고 배가 나타납니다

그리고 배는 흰색입니다

그것은 항구로 들어가고 경례를 울립니다.

당신은 그것을 봅니까? 그는오고있다!

나는 내가 아니라 그를 만나러 가지 않습니다.

나는 언덕의 가장자리에 머물

그리고 나는 오래 기다립니다

그러나 나는 오래 기다릴 때 지치지 않습니다.

붐비는 도시를 떠나

사람, 작은 얼룩

언덕을 오르다.

누구입니까? 누구입니까?

그가 도착하면

그는 무엇을 말할 것인가? 그는 무엇을 말할 것인가?

그는 멀리서 나비를 부를 것이다

나는 대답하지 않고

숨어있어

그를 놀리기 위해 조금

죽지 않는 조금.

첫 만남에서

그리고 조금 고민

그는 전화, 그는 전화

"작은 아내, 사랑하는 아내

오렌지의 꽃 "

그가 마지막에 나에게 전화했던 이름들.

(스즈키 행)

이 모든 일이 일어날 것입니다

약속 할게

두려움을 막으십시오-

나는 믿음을 가지고 그를 기다립니다.

추천 청취

YouTube에서는 다음과 같은 훌륭한 공연을 볼 수 있습니다.

  • Renata Tebaldi의 Un bel di vedremo 공연
  • 히로미 오 무라, Un bel di vedremo 공연
  • 마리아 칼라스 (Maria Callas)
  • 몬세 라트 카 발레 공연
  • Leontyne Price의 노래 (Un bel di vedremo)
푸치니의 '언 벨 디, 베드 레모'텍스트 및 번역