$config[ads_header] not found

플러 레즈! pleurez mes yeux! 가사 및 텍스트 번역

차례:

Anonim

"Pleurez! pleurez mes yeux!" Jules Massenet의 오페라 Le Cid (Le Cid 시놉시스를 읽음)의 세 번째 행위에서 Chimene가 노래합니다. Chimene는 사랑하는 사람 Rodrigue가 결투 중에 실수로 아버지를 살해했기 때문에 상한 마음을 앓고 있습니다. (그의 죽음에 앞서 키 메네의 아버지는로드 리게의 아버지를 모욕 한 후 결투에 도전했다.로드 리게의 아버지는 너무 나이가 들었고 싸울 힘이 없었기 때문에로드 리게는 누구를 대적했는지 묻지 않고 그를 대신하여 싸웠다.) 그녀의 아버지의 죽음을 복수하기 위해, 그러나 그녀의로드 리게에 대한 사랑은 그녀가 따라 가기 어렵게 만듭니다. 신중하게 고려한 후에, Chimene는 그녀가 어떤 선택을하든 마음이 아프다는 것을 알고 있습니다.

추천 청취

  • Maria Callas 는 "Pleurez! pleurez mes yeux!"를 절묘하게 공연했습니다. 1962 년 Sinfonieorchester des Norddeutschen Runfunks와 함께합니다. (YouTube에서보기)
  • Marie-Laure Garnier 의 아름다운 음성과 명확한 발음은 클래식 뮤직 비디오 컬렉션에 추가 할 수있는 훌륭한 레코딩입니다. (YouTube에서 시청)
  • Puccini 역할로 가장 잘 알려진 Angela Gheorghiu 는 2007 년 스페인 마드리드에서이 아리아를 불렀습니다. (YouTube에서보기)
  • 세계적으로 유명한 또 다른 소프라노 인 Montserrat Caballé 는 "Pleurez! pleurez mes yeux!"를 공연했습니다. 1988 년 이탈리아 베로나에서
  • 마지막으로 그래미 음악 상 (1962)을 수상한 최초의 호주인이 된 Dame Joan Sutherland 입니다. 이 아리아에 대한 그녀의 공연은 결코 놀라운 일이 아닙니다.

프랑스어 가사

De cet affreux battle je sors l' âme brisée!

Mais enfin je suis libre et je pourrai du moins

Soupirer sans contrainte et souffrir sans témoins.

플러 레즈! pleurez mes yeux! 툼 베즈 트리 스테 로제

Qu'un rayon de soleil ne doit jamais tarir!

나도 혼자서 쉬지 말고 c'est de bientôt mourir!

Pleurez mes yeux, pleurez는 복어 larmes를 깜짝 놀라게합니다! pleurez mes yeux!

Mais qui donc a voulu l' éternité des pleurs?

Ochers ensevelis, trouvez-vous tant de charms léguer aux vivants d' implacables douleurs?

las 라! je me souviens, il disait:

Avec 톤 Doux Sourire …

투 네 사우라이 자 메이스 도관

Qu'aux chemins glorieux ou qu'aux sentiers bénis!

아! 몬 페르! las 라!

플러 레즈! pleurez mes yeux!

톰 베즈 트리 스테 로제

Qu'un rayon de soleil ne doit jamais tarir!

Pleurez mes yeux!

아! pleurez는 vos larmes를 to 다! pleurez mes yeux!

아! 플레 우 레즈!

영어 번역

나는 부서진 영혼과 함께이 끔찍한 전투에 간다!

하지만 마침내 나는 자유롭고 최소한 할 수 있습니다

한숨을 쉬지 않고 증인없이 고통받습니다.

나는 울었다! 눈이 울려요! 슬픈 이슬 폭포

햇빛이 절대 마르지 않아야합니다!

희망이 있으면 죽을거야!

나는 눈을 울고 눈물을 흘린다! 내 눈을 울려

그러나 누가 울고 영원 토록 보내고 싶습니까?

친애하는 아버지여, 당신은 끊임없는 고통 속에서 살기 위해 너무나 많은 매력을 발견합니까?

아아! 그가 말한 것을 기억합니다

그의 달콤한 미소로 …

당신은 어떻게 리드를 몰라

이 길과 길에서 영광 스럽거나 축복받은 것처럼!

아! 나의 아버지! 아아

울다! 나는 내 눈을 울고

슬픈 이슬 폭포

햇빛이 절대 마르지 않아야합니다!

내 눈을 울려

아! 모든 눈물을 외치십시오! 내 눈을 울려

아! 울다

더 많은 아리아 번역

  • 모차르트의 세비야 이발사 에서 "Un dottor della mia sorte"
  • Mozart의 Cosi 팬 튜트 의 "uomini, soldati"
  • 모차르트 돈 지오바니 의 "카탈로그 아리아"
플러 레즈! pleurez mes yeux! 가사 및 텍스트 번역