"Questa o quella"는 Giuseppe Verdi의 오페라 "Rigoletto"의 첫 번째 행위에서 Mantua 공작에 의해 수행되는 아리아입니다. 이 오페라는 빅토르 위고 (Victor Hugo)의 "Le roi s'amuse"를 기반으로하고 있으며 그 리브레토는 Francesco Piave에 의해 이탈리아어로 작성되었습니다. 그것은 1851 년 베니스에서 초연되었으며 베르디의 대표 작품 중 하나로 간주됩니다.
"Questa o Quello"외에도이 오페라는 유명한 아리아 "La donna e mobile"(번역: "여성은 변덕 스럽습니다")으로 유명합니다. 루치아노 파바로티.
오페라 '리골레토'의 줄거리
"리골레토 (Rigoletto)"는 궁정 법원 광대와 그의 딸 길다 (Gilda)와 만 투아 공작에 대한 이야기를 들려 준다. 원래 제목은 "La Maledizione"("저주"로 번역됨)으로 중앙 플롯 포인트에 대한 참조입니다. 듀크가 유혹하고 리골레토가 조롱 한 여자의 아버지는 두 남자에게 저주를 걸었다.
듀크와 사랑에 빠진 길다가 암살자 리골레토를 고용해서 실수로 저주를 받아 저주가 사라진다.
만토바 공작의 노래 'Questa o Quello'
듀크는이 아리아에서 여성에 대한 자신의 태도를 명확하게한다. 그는 리골레토에게 결혼 한 카운테스 세 프라노를 재판하려는 의도를 발표했다. 리골레토는 세 페라 노 백작의 질투하는 남편에 대한 경고에도 불구하고 자신의 탐구를 돕는 데 동의합니다. 리골레토는 그의 딸과 공작이 비밀 사건을 겪고 있다는 것을 거의 알지 못하지만 상대방과 광대의 관계는 알지 못합니다.
가사
Questa o quella per me 파리 소노
양 'altre d'intorno mi vedo,
델 미오 코어 l 'impero non cedo
meglio ad una che ad altre beltà
라 코스 토로 아벤 벤자
팻 치오 네 인피 오라 라비타
s 'oggi questa mi torna gradita
Forse un 'altra doman lo sarà.
라 코스 탄자 티라나 델 코어
detestiamo 퀄 모모 보 원유,
솔 치뷰 올레 세르 비 페델;
비 v'a 사랑 se 비 v'è libertà.
De geli furore,
데 글리 아만티 르 스 마니 데리도,
anco d 'Argo i cent'occhi disfido
qualche beltà에 대한 정보가 없습니다.
영어 번역
이 여자 또는 그 여자는 동일
내 주변 사람들에게
내 존재의 핵심은 내가 굴복하지 않을 것이다
하나의 아름다움으로
그들의 매력은 그들이 선물하는 것입니다
운명에서 삶을 낸
아마 오늘이 여자는 나를 환영합니다
아마 내일 다른 여자가 나를 요구할 것입니다.
불변은 마음의 폭군
그것은 미워하는 잔인한 질병이다
당신이 충실하기를 원하는 사람들 만;
자유가 없다면 사랑이 없을 수 있습니다.
남편의 질투
애인의 비난은 멸시합니다.
나는 아르고의 백 눈을 무시
내가 아름다움을 좋아한다면