$config[ads_header] not found

O'är 'ich schon mit dir vereint 번역

Anonim

베델 벤의 유일한 오페라 인 Fidelio의 첫 번째 행위의 두 번째 장면에서 Marzelline은 그녀가 아버지의 조수 Fidelio와 사랑에 빠졌다고 고백합니다. 이 아리아에서, 그녀는 걱정없이 애정이 넘쳐 흐르며 행복이 넘치는 결혼 생활에 남은 인생을 꿈꾸고 있습니다. 그녀는 피델리오가 자신이 생각하는 사람이 아니라는 것을 거의 알지 못한다. 베토벤의 이야기, 피델리오 의 시놉시스를 배웁니다.

독일 가사

더 많은 정보보기

Und dürfte Mann dich nennen!

아인 매첸 다르 프 자

Zur Hälfte nur bekennen.

Doch wenn ich nicht erröten muss,

Obeinem은 Herzenskuss를 따뜻하게합니다.

에르 덴-

Hoffnung schon erfüllt die Brust,

Mit unaussprechlich süsser Lust,

Wie glücklich가 베르 덴을 자극합니다!

Ruhe stiller Häuslichkeit에서

Erwach ich jeden Morgen,

Zärtlichkeit 님과 함께 Wir grüssen 님,

Der Fleiss verscheucht die 소르 겐

죽지 않은 Arbeit abgetan,

댄 슐레이 히트 다이 홀트 나흐트 헤란,

베른 베르크의 댄 룬.

Hoffnung schon erfüllt die Brust,

Mit unaussprechlich süsser Lust,

Wie glücklich가 베르 덴을 자극합니다!

영어 번역

오, 내가 이미 당신과 연합했다면

남편이 전화해야 해요!

여자 아이 만 고백 할 수있었습니다

그녀가 생각하는 것의 절반.

그러나 내가 얼굴을 붉힐 필요가 없다면

따뜻한 진심 어린 키스로

지구상에서 아무것도 우리를 방해하지 않으면

희망은 이미 내 가슴 속에 살아

놀랍도록 달콤한

내가 얼마나 행복할까요!

휴식, 조용한 가정

매일 아침 깨울 게요

우리는 애정을 가지고 인사하고

걱정을 해결하고

그리고 그 일이 끝날 때

그런 다음 부드러운 밤에 몰래

그런 다음 불만을 제기합니다.

희망은 이미 내 가슴 속에 살아

놀랍도록 달콤한

내가 얼마나 행복할까요!

더 유명한 Aria 가사

"Un dottor della mia sorte"가사 및 번역

Casta Diva 가사 및 텍스트 번역

꽃 듀엣 가사 및 텍스트 번역

"Plus blanche que la blanche hermine"가사 및 번역

O'är 'ich schon mit dir vereint 번역