$config[ads_header] not found

O du, Mein Holder Abendstern 가사 번역

차례:

Anonim

"O du mein holder Abendstern"은 가장 잘 알려진 바리톤 아리아 중 하나입니다. "밤의 여왕"아리아나 심지어 "네선 도르 마"만큼 화려하지는 않지만, 오페라의 울프 람에 대한 바그너의 아리아 인 탄 나우 저는 오페라 애호가들과 초보자들에게 인기가 있습니다.

'테너 하우스'줄거리

Tannhauser는 사랑의 여신 인 Venus와 함께 1 년을 보낸 후 그의 진정한 사랑 인 엘리자베스와 재회하여 해고와 지상 생활로의 복귀를 찾습니다.

이 이야기는 Sangerkrieg로 알려진 노래 경연 대회, Venus와 그녀의 지하 동굴의 역할 및 Tannhauser라는 13 세기 시인의 이야기에 대한 몇 가지 독일 신화의 조각을 취합니다. Wagner의 가장 논란이 많은 오페라 중 하나입니다.

Wolfram Sings 'O du Mein Holder Abendstern'

이 아리아의 제목은 "아, 내 은혜로운 저녁 별"로 번역됩니다. 볼프람은 엘리자베스와 사랑에 빠지지만 탄 하우저도 마찬가지입니다. 어느 날 저녁, 울프 람은 엘리자베스의 죽음을 예고하고 저녁 별에게 그녀를 천국으로 인도하기 위해기도합니다.

'O du Mein Holder Abendstern'독일어 텍스트

Wie Todesahnung Dämm 렁 데크 다이 랜디,

umhüllt das Tal mit schwärzlichem Gewande;

der Seele, 제니 호른 말랑 트 죽어

vor ihrem Flug durch Nacht 및 Grausen bangt.

Da scheinest du, o lieblichster der Sterne,

Dein Sanftes Licht entsendest du der Ferne;

죽어가는 Dämm Rung teilt dein lieber Strahl,

und freundlich zeigst du den Weg aus dem Tal.

O du, mein holder Abendstern,

wohl grüsst 'ich immer dich so gern:

vom Herzen, das sie nie verriet,

그런지 씨, 웬 씨 보베 디르 지에 트,

wenn sie entschwebt dem Tal der Erden,

이셀 셀거 Engel dort zu werden!

영어 번역

죽음의 예지처럼 어둠은 땅을 덮고

그리고 그 계곡을 가늘게 덮은 덮개로 감싸고있다.

가장 높은 땅을 갈망하는 영혼

비행하기 전에 어둠을 두려워합니다.

가장 사랑스러운 스타가 있습니다.

당신의 부드러운 빛을 원거리로 보냅니다;

당신의 빔은 우울한 덮개를 관통합니다

그리고 당신은 계곡에서 탈출구를 보여줍니다.

내 은혜로운 저녁 별

나는 항상 당신을 행복하게 좋아합니다.

그녀가 배신하지 않은 내 마음으로

그녀가 당신을 지나갈 때 그녀에게 데려가

그녀가이 세상의 골짜기에서 솟아 올랐을 때

축복받은 천사로 변신!

O du, Mein Holder Abendstern 가사 번역