$config[ads_header] not found

Uomini에서 soldati 가사 및 텍스트 번역

차례:

Anonim

모차르트의 오페라 "Cosi Fan Tutte"(이 제목은 대략 "Women Are Like That"로 번역됨)는 이탈리아어로 작성된 투 액트 오페라 버파입니다. 아리아 "우오 미니, 솔다 티"는 1 호 말 데스피나가 공연 한 것으로 "코시 판 투테 (Cosi Fan Tutte)"에서 가장 잘 알려진 작품 중 하나입니다.

이 오페라에서 철학자 Don Alfonso는 Ferrando와 Guglielmo 두 남자의 약혼자가 유혹을 받으면 그들에게 헌신 할 것인지를 시험하기로 결정합니다. Fiordiligi와 Dorabella 여성 (여동생도 됨)은 남성들이 전쟁을 시작한다고 생각하는 데 속지 않습니다.

그러나 페란도와 굴리엘모는 변장을 입고 여자들을 유혹하려고한다. 돈 알폰소 (Don Alfonso)는 자매들이 약혼자에게 불충실하도록 강요하려는 의사와 공증인을 묘사 한 하녀 인 데스피나 (Despina)의 도움을 요청한다.

'Cosi Fan Tutte'의 역사

이 오페라에 관한 이야기에 따르면, 모차르트는 황제 요셉 2 세를 위해 "코시 판 투테 (Cosi Fan Tutte)"를 썼지 만, 이것은 모차르트 학자들이 논란을 일으킨다. "피가로의 결혼"과 "Don Giovanni"의 리브레토를 쓴 Lorenzo da Ponte는 "Cosi"의 리브레토도 썼습니다.

오페라는 18 세기에 나폴리에 세워졌습니다. 첫 번째 공연은 1790 년 비엔나에서 열렸습니다. 처음에는 다소 약탈적인 약혼자 교환 음모에도 불구하고 호평을 받았지만, 19 세기와 20 세기 후반에는 위험하다고 여겨졌습니다.

모차르트는 "Cosi Fan Tutte"가 1791 년에 죽기 전에 소수의 공연을 보았습니다.

아리아 'Soldati의 Uomini에서'

Despina는 Fiordiligi와 Dorabella 자매가 약혼자가 전쟁으로 파견되었다는 것을 알게되면이 유쾌하고 유머러스 한 아리아를 부릅니다 (소멸의 일부 일뿐입니다). 자매들은 남자가 없다는 생각에 화를 냈지만, 데스피나는 기본적으로 모든 남자가 돼지이고 믿을 수 없다고 생각합니다. 그녀는 이미 자매들의 충성을 흔들기 위해 음모를 꾸미고 있습니다.

'Soldati의 Uomini에서'이탈리아어 가사

uomini, soldati에서 페라 타를 깎아?

카리 타당 비 vi 운명 센티 르!

디 파스타 simile 아들 tutti 수량,

르 프론 드 모 빌리

한피 데 글리 uomini stabilita!

멘 타이트 라 그림, Fallaci Sguardi

Voci Ingannevoli, 베지 부기 아르디

Son le primarie lor qualita!

노이 논 아마노 화학 딜레 토에서

포이시 디스 프레지 아노, 네 난시 페토,

Ne val da barbari chieder pieta!

Paghiam o Femmine, 두구 에르 모네타

Questa malefica razza indiscreta.

바니 타 당 코모도 당 아미 암!

'In Uomini in Soldati'의 영어 번역

남성, 군인, 충성도를 바라고 있습니까?

자선 단체라도 듣지 마십시오!

모두 같은 천으로 자르고

잎, 가구 및 변덕스러운 바람

남자보다 더 안정적입니다!

거짓 눈물, 기만적인 외모,

잘못된 목소리, 매력적인 거짓말

그들의 주요 자질입니다!

그들의 기쁨을 싫어한다는 점에서

그런 다음 그들은 우리를 경멸하고 애정을 거부합니다.

야만인에게 동정을 구하는 것은 쓸데없는 일입니다!

여성을 똑같이 갚아 줘

이 사악한 무분별한 경주.

허영을 위해 편의를 위해 사랑합시다!

Uomini에서 soldati 가사 및 텍스트 번역