$config[ads_header] not found

& Ldquo; com'è bello”가사 및 번역

차례:

Anonim

도니제티의 오페라, 루크레시아 보르지아 (Lucrezia Borgia) 의 프롤로그에서 노래 한이 아름다운 아리아는 어린 시절부터 처음으로 아들 인 겐 나로 (Genenaro)와 함께 길을 건 tit을 때의 특징적인 인물에 의해 들렸다. Lucrezia Borgia 의 전체 개요를 읽으십시오. 그녀가 도착하기 전에, Gennaro와 그의 친구들은 강 근처의 테라스에 앉아 있었지만 대화에 질려서 근처 벤치에서 잠들었습니다. 그의 친구들이 파티에 가서 그를 내버려 두었을 때, Lucrezia는 그를 자고있는 것을 발견했다. 그녀는 그를 깨우지 않기를 바라고 그의 얼굴을 소중히 연구하면서이 아리아를 부른다.

'Com'è bello'를 부르면서이 YouTube 동영상에서 Dame Joan Sutherland의 이야기를 듣습니다.

이탈리아어 가사

Com'è bello! Quale incanto

quel volto onesto e altero!

아니, giammai leggiadro tanto

sel pense il mio pensiero가 아닙니다.

L' alma mia di gioia è piena,

아니면 che alfin lo può mirar …

Ma risparmia, o ciel, la pena

Ch'ei debba un dì sprezzar.

세일 데 스타시? … 아니요: 비 oso,

Né scoprire il mio sembiante:

순수한 il ciglio lagrimoso

Terger debbo un 솔로 istante.

Mentre geme il cor sommesso,

Mentre piango a te d' appresso,

돌미 오제 토,

Sol di gioia e di diletto,

에드 운 안지 올 터텔 라레

비 ti desti che al piacer!

아! triste notti e veglie Amare

뎁보 솔라 소스 테너

지오이 소냐

비 ti desti che al piacer!

영어 번역

정말 아름다워! 그의 매혹적인

얼굴은 정직하고 자랑 스러워요!

아니, 내 생각은하지 않았다

그런 예쁜 그림을 그리십시오.

내 영혼은 기쁨으로 가득 차 있습니다.

마침내 나는 그를 볼 수있다…

하지만 날 천국에 구해줘

그는 언젠가 나를 경멸해야한다.

그를 깨워 야 할까? … 아니요, 감히하지 않습니다.

그는 내 얼굴을 발견하지 못할 것이다:

속눈썹이 눈물에 젖어

내가 닦아내야 해

내 마음이 부드럽게 신음하는 동안

내가 너를 외치는 동안

잠을 자고 달콤한 꿈을 꾸십시오.

기쁨과 기쁨으로

그리고 당신을 보호하는 천사

깨어나지 말고, 당신의 꿈의 즐거움을 즐기십시오!

아! 슬픈 밤과 사랑의 경계

나를 유지해야합니다

기쁨의 꿈과 천사

깨어나지 말고, 당신의 꿈의 즐거움을 즐기십시오!

더 많은 Aria 가사 및 번역

Verdi의 "Caro Nome"가사 및 번역

Strauss의 "Es gibt ein Reich"가사 및 번역

Massenet의 "Je vous écris de ma petite chambre"가사 및 텍스트 번역

& Ldquo; com'è bello”가사 및 번역